«Адаптация» - Заграничные гастроли. Интервью с Ерменом АНТИ
- Как вообще могло случиться такое, что актюбинская панк-группа вдруг так громко "выстрелила" в Европе? По-твоему, это закономерность или чистая случайность?
- Нам с самого начала не очень-то и верилось, что мы попадем во Францию и Германию, но все оказалось куда реальнее, чем мы думали. В октябре прошлого года мы выступали в московском клубе "Форпост", где к нам подошел человек и представился неким Алексеем Блиновым. Как оказалось, вот уже 10 лет он живет в германской столице и хочет организовать в Берлине концерт молодых групп русского андерграунда. Из всего того, что он услышал в Москве, ему понравились мы (т.е. АДАПТАЦИЯ. - Прим. ред.), Денис Третьяков, РАДА И ТЕРНОВНИК.
У РАДЫ в последний момент что-то не получилось - в результате поехали только мы с Денисом. Блинов оказался настолько энергичным человеком... Такой рекламы нашим концертам не делал еще никто. На наших выступлениях присутствовало очень много народа, весь Берлин был увешан нашими афишами, организация была просто превосходная. Администрация клуба "Acud", где мы давали свой второй концерт, сама нам призналась, что у них впервые такой наплыв посетителей!
Первое выступление у нас состоялось в "Матклубе". Раньше он находился в Нью-Йорке, и его хозяин первым пригласил в Америку U2. Потом у него что-то там не сложилось, и он переехал в Берлин. Сейчас клуб располагается в бывших наполеоновских конюшнях. Туда пришла почти сплошная "эмиграция".
Второй концерт проходил в клубе "Acud", все это называлось "Asia Moon Party", третий - в "Бюргер-Кафе". На последних концертах половину публики составляли коренные немцы и для них играть на самом деле намного интереснее. У эмигрантов какой-то комплекс по отношению к Родине и вполне естественно, что он проецируется на их отношение к музыке. Во главу угла все они ставят ностальгию и, наверное, поэтому по-настоящему так и не могут "въехать" в наши песни. На концерты того же самого Летова или Гребенщикова они приходят с одной только целью - поностальгировать, т.к. этой музыке они сопереживали еще в "совке". Нас они знать не знали и никогда не слышали, но поглазеть все же пришли. По Родине они скучают, но о нынешней жизни совершенно не имеют представления, тем более, здесь, в Казахстане. Коренные же немцы, совсем не понимая русского языка, реагируют на другие вещи - на драйв, энергетику. И когда после концерта они подходили и в восторге говорили: "О! Эмоушнз, натюрлих! Я-я!!!" - это, конечно, радовало, и языковой барьер здесь, я считаю, не преграда.
- Но преграда была - как выбраться в Европу...
- Когда мы выяснили, сколько это будет стоить по деньгам, то откровенно ужаснулись, т.к. на тот момент таких денег у нас не было и попросту быть не могло. Но наши актюбинские художники, которые вот уже несколько лет живут в Алматы - это Куаныш Базаргалиев, Марат Бекеев, они нашли человека, который нам безвозмездно в этом помог. Мы поехали оформлять документы в Алматы, заодно приняли участие в акции "Бескунак - Актюбинский Ветер", во время которой к нам подошел француз, представившийся Гзавье, и предложил посетить заодно и Париж, пообещав оплатить дорогу в оба конца. Самый лучший концерт, по нашему мнению, мы отыграли именно в Париже. Все было безумно интересно - там проходил в эти дни панк-фестиваль, мы играли вместе с французскими группами в 13-м квартале Парижа, под мостом, в этаком полуфутуристическом месте. Что впечатлило: концерт начался в 8 вечера и продлился до 5 утра, мы играли в 3 ночи. Народ отрывался и долбился просто ужасно: все танцевали "пого", ни одной драки за всю ночь и практически не было пьяных(!). Агрессия у них какая-то положительная, у нас же, если кто на ногу нечаянно наступил или косо посмотрел, так убить сразу готовы.
Вообще, Париж - обалденный город. Люди, к которым мы приезжали, живут в "сквотах" - это такие старые заброшенные двухэтажные здания на парижских окраинах. Народ их занял, обустроил - все очень круто получилось. У них там свои спальни, гостиные, библиотеки, кухни - там я и увидел натуральный коммунизм. Правда, время от времени их оттуда гоняют...
Там же мы затусовались, кстати, с Хвостом (знаменитый русский художник-эмигрант и поэт Алексей Хвостенко, автор текста "аквариумовской" песни "Под небом голубым". - Прим. ред.), ходили к нему в мастерскую. Его сквоту - два года. Всего их у него было около десяти.
- А что за бессребреник вам помог материально? Расскажи о нем поподробнее, пожалуйста.
- Его зовут Ричард Спунер, и в Казахстане он известен как меценат. В той же самой Алматы он очень помогает художникам-авангардистам. В свое время он обладал очень большой коллекцией нашего казахстанского авангарда, и в 99-м году Ричард половину своей коллекции подарил президенту Назарбаеву для музея современного искусства в Астане.
На почве же рок-н-ролла он знаменит тем, что являлся переводчиком известной книги Артемия Троицкого "Рок в СССР". Сейчас он живет в Алматы, занимается там своими делами. Знали мы друг друга заочно уже с 1998 года, когда он впервые услышал нас. Встретились же только недавно, когда он помог нам "разрулить" все финансовые вопросы в плане посольства, оформления документов и т.д. За что ему, кстати, отдельное спасибо. В общении он очень простой, абсолютно не пафосный. К тому же очень своеобразно для человека своего возраста разбирается в музыке: слушает SWANS, "живьем" неоднократно тусовался с DEAD KENNEDYS, STEEL PULSE, а с SONIC YOUTH вообще жил в одном квартале и знает их, как я тебя.
- Что такое патриотизм с твоей точки зрения? Я недавно в одном журнале наткнулся на такую цитату: "Патриотизм - первое прибежище негодяев". Умри, лучше не скажешь.
- Патриотизм для меня - это то, что мы приехали к ним, отыграли классные концерты и оставили после себя очень неплохое впечатление. Из всех присутствовавших на концертах, по крайней мере, в Париже, лишь очень немногие имели смутное представление, где находится такое государство - Казахстан. Когда мы говорили им, что наша страна вмещает в себя пять Франций и занимает по площади девятое место в мире, они откровенно офигевали. Или впервые в Центральной Азии появился наш казахскоязычный панк-проект БИШАРА БАЛДАР, и если скоро в Европе мы выпустим пластинку, т.е. заполним какую-то культурную нишу - вот это будет патриотизм. А все эти пустые слова, призывы, лозунги и националистические статейки в газетах - все это туфта на самом деле. Настолько сейчас слово "патриотизм" стало превратно толковаться, что я в нынешнем его понимании себя патриотом не считаю. "Быть самим собой" - вот какой вывод я для себя недавно сделал. Подписываться под чьими-то идеями - не для меня.
Кстати, в Берлине нам позвонили из казахстанского консульства, и мы поговорили с атташе по культуре. Он поинтересовался, как мы съездили в Париж. Я ему отвечаю: "Ничего так, только вот никто не знает там такой страны, как Казахстан!" Атташе загрустил и говорит: "Ну... это плохо очень, что никто не знает...". Я его успокаиваю: "Так мы отыграли, и теперь полтыщи парижских панков знают, что есть такая страна!" Он повеселел: "Ну, так это круто!".
- Самое странное, что ты видел там?
- За неделю, проведенную нами в Берлине, мы видели только двух(!) полицейских. И когда мы рассказывали людям, что у нас к тебе может неожиданно подвалить толпа милиционеров, обыскать тебя свободно, вывернув карманы, - они не понимали о чем мы вообще ведем речь. Здесь - это норма, все к такому привыкшие. Мы ходили там без паспортов, и никто из этого не делал проблему. У них там сложилось впечатление, что после распада Советского Союза здесь сразу наступило всеобщее демократическое благоденствие, и когда они слышат о наших нынешних реалиях, то не понимают, как так вообще можно жить. С самого рождения они воспринимают некоторые вещи по-иному, многое не приемлют абсолютно и с этой уверенностью живут всю жизнь. Там никто несправедливости по-бараньи терпеть не будет. У них сознательность очень сильная, даже на примере того, как они Ле Пена недавно "опрокинули". Это показатель. То же самое - повысили необоснованно цены на бензин, тут же подключаются профсоюзы, народ выходит бастовать, цены возвращаются к прежним. А у нас?
- Какой-нибудь глобальный вывод после поездки для себя сделал?
- Даже не знаю, как словами объяснить... (Задумывается). Это не культурный шок, а что-то другое. Я уяснил для себя, что необходимо работать и еще раз работать, у меня к творчеству другое отношение появилось, хотя уж куда серьезнее?
Игорь ЛАРА